NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
33 - (1456) حدثنا
عبيدالله بن
عمر بن ميسرة
القواريري. حدثنا
يزيد بن زريع.
حدثنا سعيد بن
أبي عروبة عن
قتادة، عن
صالح، أبي
الخليل، عن
أبي علقمة الهاشمي،
عن أبي سعيد
الخدري ؛ أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم، يوم
حنين،
بعث جيشا إلى
أوطاس. فلقوا
عدوا. فقاتلوهم. فظهروا
عليهم.
وأصابوا لهم
سبايا. فكأن
ناسا من أصحاب
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم تحرجوا من
غشيانهن من
أجل أزواجهن
من المشركين.
فأنزل الله عز
وجل في ذلك:
{والمحصنات من
النساء إلا ما
ملكت أيمانكم}
[4 /النساء/
الآية 24]. أي فهن
لكم حلال إذا
انقضت عدتهن.
{33}
Bize Ubeydullah b. Ömer
b. Meyserate'î-Kavârirî rivayet etti. (Dediki): Bize Yezîd b. Zürey' rivayet
etti. (Dediki): Bize Saîd b. Ebî Arube, Katâde'den, o da Ebu'I-Halîl Sâlih'den,
o da Ebu AIkametel-Hâşimî'den, o da Ebü Saîd-i Hudrî'den naklen rivayet etti
ki,
Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) Huneyn günü Evtâs'a bir ordu göndermiş. Bunlar düşman'a
tesadüf ederek onlarla çarpışmış ve muzaffer olmuşlar. Bir takım esirler de
almışlar. Galiba Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in ashabından bazı
kimseler, müşriklerden kocaları bulunmaları hasebiyle esîr kadınlara yakınlık
etmekten çekinmişler. Bunun üzerine Allah (Azze ve Celle) bu bâbta şu âyet-i
kerîmeyi indirmiş :
«Kadınların evli
olanları da (size haramdır), ancak mâlik olduklarınız müstesna...»
[ Nisa 24 ] yâni,
îddetleri geçtikten sonra onlar size helâldır.
34 - (1456) وحدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة
ومحمد بن
المثنى وابن
بشار. قالوا:
حدثنا
عبدالأعلى عن
سعيد، عن
قتادة، عن أبي
الخليل ؛ أن
أبا علقمة
الهاشمي حدث ؛
أن أبا سعيد
الخدري حدثهم
؛ أن نبي الله صلى
الله عليه
وسلم بعث، يوم
حنين، سرية.
بمعنى حديث يزيد
بن زريع. غير
أنه قال: إلا
ما ملكت
أيمانكم منهن
فحلال لكم.
ولم يذكر: إذا
انقضت عدتهن.
{34}
Bize Ebu Bekr b. Ebî
Şeybe ile Muhammedü'bnü'l-Müsennâ ve İbni Beşşâr rivayet ettiler. (Dedilerki):
Bize Abdülalâ, Saîd'den, o da Katâde'den, o da Ebu'l-Halîl'den naklen rivayet
ettiki, Ebu Alkamete'l-Hâşimî'nin nakline göre Ebu Saîd-i Hudrî kendilerine
Nebiyyullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in Huneyn günü bir seriyye
gönderdiğini Yezîd b. Zürey' hadîsi mânâsında rivayet etmiş. Yalnız o :
«Ancak o kadınlardan
sizin mülkünüz olanlar müstesna! Böyleleri size helâldir.» demiş; «iddetleri bittiği vakit...»
cümlesini zikrelmemiştir.
(1456) وحدثنيه
يحيى بن حبيب
الحارثي.
حدثنا خالد
(يعني ا بن
الحارث).
حدثنا شعبة عن
قتادة، بهذا
الإسناد،
نحوه.
{…}
Bana bu hadîsi Yahya b.
Habîb el-Hârisî de rivayet etti. (Dediki): Bize Hâlid yâni İbni'l-Hâris rivayet
etti. (Dediki): Bize Şu'be, Katâde'den bu isnâdla bu hadîsin benzerini rivayet etti.
35 - (1456) وحدثنيه
يحيى بن حبيب
الحارثي.
حدثنا خالد بن
الحارث. حدثنا
شعبة عن قتادة،
عن أبي
الخليل، عن
أبي سعيد. قال: أصابوا
سبيا يوم
أوطاس. لهن
أزواج.
فتخوفوا. فأنزلت
هذه الآية:
{والمحصنات من
النساء إلا ما
ملكت أيمانكم}
[4/النساء/
الآية 24].
{35}
Bana bu hadîsi (yine) Yahya
b. Habib el-Hârisî rivayet etti. (Dediki): Bize Hâlid b. el-Hâris rivayet etti.
(Dediki): Bize Şu'be, Katâde'den, o da Ebu'l-Halil'den, o da Ebu Saîd'den
naklen rivayet eyledi. Ebu Saîd şöyle demiş :
Ashâb, Evtâs günü
kocaları olan bir takım kadınlar esîr ettiler de endîşeye düştüler. Bunun
üzerine şu âyet indirildi:
«Kadınlardan evli
olanlar da (size haramdır) ancak mülkünüz olanlar müstesna!»
(1456) وحدثني
يحيى بن حبيب.
حدثنا خالد
(يعني ابن الحارث).
حدثنا سعيد عن
قتادة، بهذا
الإسناد، نحوه.
{…}
Bana (yine) Yahya b.
Habîb rivayet etti. (Dediki): Bîze Hâlid yâni İbni'l-Hâris rivayet etti.
(Dediki): Bize Saîd, Katâde'den bu isnâdla bu hadîsin benzerini rivayet etti.